Приймати участь від Кока-Кола

Певно з того часу як ми виловлювали ляпи в рекламі на парах української мови в Могилянці у професора Пономаренка, в мене сформувалася стійка неприязнь до тих компаній, які не слідкують за якістю мови у власних рекламних матеріалах.
І от маємо – на сайті компанії Coca-Cola, яка проводить чергову маркетингову акцію “Життя повне вражень”, – ляп:
Реєстрація коду
Ваш код прийнятий
Тепер ви приймаєте участь у розіграші призів.

Панове, смикніть, будь ласка, ту мавпочку, яка пише тексти і досі не знає, що участь державною мовою БЕРУТЬ. А приймати участь – русизм, калька, називайте як завгодно, але так писати НЕ МОЖНА.

А які мовні ляпи у рекламі помічаєте ви?